Otro de los misterios que se me desvelaron al convertirme en madre fue la respuesta a la pregunta: “¿Por qué los padres llevan al bebé súper conjuntado y monísimo pero se olvidan de ponerle zapatos?”
Another mystery that was revealed to me when I became a mum was that of “why do parents forget to put shoes on their perfectly combined babies?”.

Pasé años y años viendo cómo padres que tenían la pinta de preocuparse hasta el último detalle inexplicablemente no reparaban en lo que para mí era una falta de glamour total: llevar al bebé sin zapatos.
I spent years and years wandering why those parents that seemed to care about the most minimal detail concerning their newborn contradictory committed that serious and unforgivable glamour fault: leaving their child barefoot.
Es cierto que las veces que me atrevía a preguntar me inundaban con un montón de respuestas que para mí no eran más que un bla, bla, bla para justificar su olvido/dejadez.
When I asked them why, they tended to provide me with a bunch of explanations/excuses that didn’t convince me at all.
Pero una vez más el tiempo pone las cosas en su sitio y me acabé convirtiendo en una de “ellos” sufriendo las mismas preguntas y viendo como ante mis respuestas me miraban con la misma cara de incredulidad con la que había mirado yo.
But one day, without knowing how I found myself turned into one of “those” parents facing the same questions I used to ask and coping with those looks of skepticism I knew so well…
Por lo que públicamente me reafirmo en lo repetido tantas y tantas veces: Sí los zapatos de bebé son muy caros. Sí el pie crece muy rápido. Sí los zapatos con cordones son una pesadilla de poner. Y… Sí el bebé nace con un superpoder increíble que le dota de una agilidad sobrehumana para deshacerse de los zapatos en cuestión de segundos.
So in my defense and that of all the parents: YES, babies’ shoes are stupidly expensive. YES babies’ feet grow fast. YES secure shoes (with strings) are a nightmare to put, and finally… YES babies are born with a supernatural power that enables them to get rid of any shoe in an eye blink.
Por suerte, un día paseando por Barcelona encontré en una tienda frente al mercado de la Llibertat en Gràcia (Petit Oh!) estos calcetines que parecen zapatos y las miradas de desaprobación desaparecieron para dar paso a “uy qué monada, ¿son zapatos o calcetines?”, “nunca había visto nada igual, ¡qué bonitos!”, “¿dónde los has comprado?, me encantan”…
Luckily one day walking around Gràcia (Barcelona) I discovered a shop (Petit Oh!) in front of the Llibertat market where they sold these socks that look like shoes. All of a sudden those looks of disapproval turned into nice comments and “wows!”.
Pues bien, se llaman Trumpette y la cajita con 6 pares de calcetines sale por unos 27$ (yo los compré sueltos).
So, for your info: they’re called Trumpette and you can buy the 6-pair box online for around 27$.
Hay un montón de modelos distintos tanto para niño como para niña a partir incluso de 0 meses.
There are a wide range of different models for boys and girls from 0 months on.
Parece ser que las cajas son muy monas así que a partir de ahora ya tengo regalo original y práctico.
It seems that the box in which they come in is very nice as well so it turns out to be a perfect gift!


























You got a very superb website, Gladiola I discovered it through yahoo.